Obama de Caxía

beber_obama1

::

Agora é oficial: depois de grande mobilização dos amigos, família e leitores queridos, o didi vai levar essa pro Natal de Sanja.

Ganhei o Prêmio Quem e como pagamento vou pedir uma tarde de muitas aventuras num campo de paintball com a Donatella e a Flora.

Se segura, Caxía!

Plantinha

Do site do CCBB:

Poesia no Jardim da Filosofia é um misto de sarau, entrevista e debate. São 3 encontros que estabelecem um diálogo entre a arte poética e a reflexão filosófica, onde são discutidas as questões que estão no centro das obras dos poetas convidados e têm como tema o fazer poético.

Curadoria e mediação da poeta e filósofa Viviane Mosé.

Dia 02/12 – A palavra e os novos meios: os destinos da escrita, com Fabrício Carpinejar e Marcelo Montenegro;

Dia 09/12 – A poesia dos anos 70, destoando o coro dos contentes: e agora?, com Chacal e Ademir Assunção;

Dia 16/12 – A poesia da fala: o canto das coisas vivas, com Negra Li e Bruna Beber.

::

Centro Cultural Banco do Brasil São Paulo
Rua Álvares Penteado 112. Centro. São Paulo. Local: Cinema (70 lugares)
Terças – 02, 09 e 16 de dezembro – 19h30
Entrada franca – com retirada de senha no dia da sessão, a partir das 10h

Bonés

Finalmente o livro foi pra revisão reta-final da editora.

Depois de muito atraso em prol de um fatídicointeressante processo de gravar poema por poema pra ouvir o conjunto e cada um em sua solteirice.

Na paranóia de ouvir os poemas, você descobre muito sobre eles. Feiúras e belezas. E descobre também que nem todo poema precisa ser lido em voz alta.

E no meio dessa falação, o reescrevi inteiro, a mão e à máquina. E passei muitas dezenas de dias numerando e catalogando várias formas diferentes de dispor os poemas para contar a história.

Até que cheguei a uma seleção de três para escolher uma só, a final. E aí entra o momento em que você põe de lado toda técnica e maluquice aplicada pra sentir o que verdadeiramente deve ser feito.

Ele virou o extremoposto do resultado que julguei final um dia.

Mas agora tá na rua, libertado. E daqui a alguns meses impresso.

Seilá, segundo livro é estranho.

jardim

da plataforma à submersão
poucos segundos & um pescoço
se desmonta no ar

um rodopio e o delírio
de quarenta arrebatamentos
seguidos de morte

e teu nome num soneto
- emoções em cadeia -
que jamais publicarei.

avioncito

dirigible de amor

mandé
on monday
morning

a alice morder
las hélices
de mi avioncito

ella sonrió astillada
de frío y viento
golpeándole la cara

pero prefirió aterrizar revoleando la falda
mostrando las bragas
a los que pasaban.

::

Dirígivel do amor, um dos poemas do Balés, tão phöpho e esquisitinho em outra língua.

A tradução é da Tereza Arjón pra antologia espanhola de poesia brasileira contemporânea organizada pela Helô Buarque de Holanda – Otra línea de fuego – a ser lançada na Europa e América Latina no começo de 2009.

Só mulé, começa na Ana Cristina Cesar e vai até a Alice Sant’Anna.